Pierre Groscolas

Avec Pierre Groscolas, c’est la première moitié des années 70s qui s’invite dans nos souvenirs, avec un chanteur Toulousain que je trouve authentiquement Pop, même si avec le temps, il s’efface dans un registre Variétés Françaises, ce qui me semble injuste. J’ai retenu les titres qui me plaisent mais aussi quelques reprises, car Pierre Groscolas a été beaucoup adapté à l’étranger.

Fille du vent

Nous allons commencer avec Fille du vent (et du soleil) en 1972, une chanson d’amour qui a marqué le public avec une intro Pop progressive qui signe bien la fin des années 60s (par exemple, à comparer avec le titre Rains and Tears des Aphrodite’s Child). Une création Française qui rejoignait les standards internationaux, il me semble que c’était le moment ou les gens d’ici avaient besoin de ce son d’ailleurs.

Pierre Groscolas - Fille du Vent ()
1972
-

 

Lady Lay

Je ne sais pas s’il s’agit d’une référence au titre de Bob Dylan: Lay Lady Lay (Restez couchée, madame, restez couchée) paru en 1969 et qui parle peut être d’Edie Sedgwick. C’est mon premier souvenir de Pierre Groscolas. J’étais dans une salle d’attente, il y avait cette chanson dans l’air et je regardais une bande dessinée en étant fasciné par les dessins de véhicules extra-atmosphériques (mi avions et mi vaisseaux spatiaux). Je n’ai jamais retrouvé cette BD, du coup je me suis mis aussi à designer ce type d’objets et je pense parfois à cette chanson.

Pierre Groscolas - Lady Lay (Video)
1974
-

Le sens de la chanson se dévoile à son écoute. N’étant pas de ceux qui induisent le trouble chez les Missis Jones, je n’ai jamais eu de ressenti particulier par rapport à ce thème, c’est vraiment une autre association et un souvenir à contre courant.

Des reprises, comme s'il en pleuvait ...

Par contre, coté reprises, c’est la fête, et dans toutes les langues : Espagnol (plusieurs versions, par exemple à la mode Argentine: Flash, 1974), en Allemand (Hanne Haller, 1974), Turc (Semiramis Pekkan Neydi Neydi Ne, 1974), Portugais (Wanderley CardosoSempre Lhe Direi (Lady Lay), 1974), Lithuanien (Stasys PovilaitisAidi Lopšinė, 1997), Polonais (Justyna & Piotr – Zawołaj Mnie Jeszcze, 2003), Italien (Francesco Napoli, 2004) … merci au contributeur de Whosampled [1] il est très fort. Sans compter les versions chantées en différentes langues par Pierre Groscolas [2] lui même.
Je n’ai pas trouvé de séquence pour le Carnaval de Rio dont c’était la chanson officielle en 1975, dommage.
Mais il encore possible la version de Tom Jones en 1976 qu’il ne faut pas confondre avec son autre titre Lady Lay Down (en 1981). Dans ce dernier cas, il s’agit d’une reprise d’une chanson Country de John Conleee en 1978.

Tom Jones – Lady Lay
1976 –

 

Elise

Contrairement au précédent, c’est un titre plus Variétés que Pop, sorti en 1974, une chanson d’amour, mais qui comporte aussi un petit jeu de mots : Elise-lise Elise et moi / Elisez moi / Elysée moi … N’oublions pas que 1974, c’était le moment d’une élection présidentielle très disputée. J’ai lu que Thierry Ardisson s’en servait aussi de jingle quand il recevait des politiques.

Pierre Groscolas - Élise (Video)
1974
-

Ce n’est pas ce qui a du motiver les reprises de ce titre, notamment par Frankie Valli en 1975. Frankie Valli était le chanteur des Four Seasons (par exemple Can’t Take My Eyes Off You en 1967) ou plus proche de nous le titre December, 1963 (Oh, What a Night) en 1975 qui a été repris par Claude François en 1976, ou par Change (Oh What a Night en 1982).
La version Frankie Valli de Elise est plus lente, plus Pop avec l’apport d’un son synthétique et d’une séquence de Saxo, avec un peu d’effort ils auraient pu aller vers un peu de Soul, mais cela n’a pas été le cas, je vous laisse juger :

Frankie Valli - Elise (Official Audio)
1975
-

 

Ma jeunesse au fond de l’eau

Une chanson douce et nostalgique qui a été composée deux ans avant sa sortie en 1976 et qui parle d’un village englouti par la mise en eau d’un barrage hydroélectrique. Je ne sais pas s’il parle d’un lieu en particulier ou si c’est le moyen d’évoquer autre chose.

Pierre Groscolas - Ma Jeunesse au Fond de l'Eau (Audio)
1974
-

Ce titre à été repris en mode Disco par Carol Douglas en 1976 sous le titre Midnight Love Affair. Le sens est complètement différent, il s’agit d’un rendez vous nocturne et secret avec l’évocation de l’intensité liée à une relation clandestine : I get weak – My body trembles and I can’t speak – For you, my love … Le travail sur le titre de Pierre Groscolas est plus que réussi pour ce hit mondial entre Disco et Soul.

Carol Douglas - Midnight Love Affair (Official Audio)
1976
-

L’expression Midnight Love Affair n’est pas spécifique du titre de Carol Douglas, un Midnight Love fait référence à une relation secrète et éphémère, souvent à sens unique et protégée par l’obscurité. Nous retrouverons ce thème universel sous le même titre Midnight Love Affair avec Georges Benson en 1980 (dans l’album Give Me the Night) mais il ne s’agit pas d’une reprise, la mélodie Soul-Jazzy et les paroles sont différentes.

Je m’arrête ici pour Pierre Groscolas, qui a aussi eu une carrière de compositeur (par exemple, Tamalou pour Françoise Hardy) et d’autres aventures musicales.

A propos ...